Ga voor professionele ondertiteling of voice-over

Iedereen kent het gezegde wel “Een beeld zegt meer dan 1000 woorden”. Maar wist u ook dat onderzoek heeft aangetoond dat dit ook effectief zo is?

Een video maken die die scoort is dus belangrijker dan ooit. Maar hoe doe je dit dan? Een foutloze ondertiteling of aangename voice-over zullen hier zeker al aan bijdragen.

  • Fact 1: Beelden worden 600.000 keer sneller opgenomen dan tekst

Waarom dan? Vandaag de dag is er een overload aan content waardoor lezers steeds vaker de voorkeur geven aan zo simpel mogelijke content. Maar ook tijdgebrek speelt een grote rol. Tot slot wij zijn gewoon visueel ingesteld. Beelden onthouden wij nu eenmaal beter dan tekst.

  • Fact 2: Video’s geven jouw SEO een boost

Video’s helpen jouw website om gevonden te worden. Google geeft video's immers een duidelijke plek op de resultatenpagina. Video's die geoptimaliseerd zijn voor zoekmachines als Google (SEO), maken een grotere kans om op de eerste pagina van de zoekresultaten te staan.

  • Fact 3: Video’s zijn populair op sociale media

De kans dat mensen op een video reageren, delen, of liken is gemiddeld tien keer groter dan bij een tekstbericht op sociale media.



Geef jouw video’s dus meer kracht.

Door het toevoegen van ondertiteling kunnen video's altijd en overal worden bekeken zonder dat daar geluid voor nodig is. Hierdoor ga jij jouw doelpubliek nog eens vergroten. Want niet iedereen heeft de mogelijkheid om geluid op te zetten wanneer ze een video bekijken. Men kijkt namelijk video’s op smartphones – in overvolle wachtkamers, in het openbaar vervoer, in klaslokalen en zelfs in vergaderingen. Kortom, geluid is zeker niet altijd gewenst.

Daarnaast is aangetoond dat zelfs de mensen die een video wel met geluid bekijken, toch nog vaak de ondertiteling aanzetten. Dit helpt namelijk om de inhoud van de video beter te begrijpen.

Maar ook een voice-over heeft tal van voordelen. Een voice-over kan bijvoorbeeld de kijker ook extra beïnvloeden. Door de manier waarop men een bepaalde zin of een bepaald woord uitspreekt, kan men onbewuste boodschappen overbrengen. Een stem drukt dus ook zijn stempel op de toon van het verhaal.

Vergeet niet dat je de taal van jouw klant moet spreken.

Verschillende studies en zelfs academisch onderzoek hebben aangetoond dat je bestaande en potentiële klanten in het buitenland alleen zal bereiken wanneer je met hen in hun moedertaal communiceert. Je laat hiermee zien dat je ze hoort en begrijpt, en dat jouw dienst of product echt aansluit bij hun problemen of verlangens. Studies tonen aan dat er een duidelijk verband is tussen content in hun moedertaal en de waarschijnlijkheid dat een klant een aankoop doet.


Maar al te vaak zien we dat het toevoegen van ondertiteling of voice-over de laatste prioriteit is in het proces. Als je al de tijd kan vinden om een weloverwogen keuze te maken, is het vaak niet duidelijk genoeg wat de juiste beslissing is en hoe u op een kosteneffectieve manier ondertitels en voice-overs van hoge kwaliteit aan uw video's kunt toevoegen.

Wij helpen jou graag verder bij het maken van de juiste keuze. Contacteer ons voor een vrijblijvend gesprek en wij geven jou graag advies door jouw wensen en noden voorop te plaatsen.

Wenst u meer informatie?

Contacteer ons