Machinevertaling met post-editing door een vertaler

Onze vertaalsoftware vertaalt de tekst en maakt hierbij gebruik van het vertaalgeheugen van de klant. Vervolgens reviseert een gespecialiseerd vertaler (of post-editor) de tekst. Daarbij zorgt hij ervoor dat de tekst goed leesbaar en correct geschreven is en een samenhangend geheel vormt (niet te vergelijken met vertalingen van Google Translate!). Deze dienst is niet voor alle soorten tekst geschikt, maar het kan een snelle en kosteneffici├źnte oplossing zijn voor korte beschrijvende teksten, tabellen en teksten met veel woordherhalingen.

In het kort:

  • Geschikt voor teksten met veel woordherhalingen
  • Gecontroleerd op grammatica en interpunctie
  • Consistentie
  • Gepost-edit door een vertaler;
  • Vertaald op basis van de woorden in het vertaalgeheugen
Offerte aanvragen