Tolken

3000 vertalers en tolken in meer dan 50 landen. Dat is het resultaat van 20 jaar bouwen aan een betrouwbaar netwerk van ervaren freelance tolken.

Of u nu tolken nodig heeft voor virtuele of hybride meetings, live evenementen of conferenties, menselijke tolken of AI-gestuurde tolken, wij staan voor u klaar.

Nood aan een tolk?

Vul het formulier in en kom in contact met een deskundige.

We hebben je bericht goed ontvangen! We koppelen zo snel mogelijk terug met een antwoord.
Oeps, er ging iets mis! Probeer nog een keer.

Met welk type tolken kunnen wij u helpen?

Simultaan tolken

Bij simultaan tolken vertaalt de tolk gelijktijdig met de spreker en dit meestal vanuit een tolkencabine voor live meetings.

Voor online en hybride meetings kan de tolk vanop zijn eigen werkplek de meeting volgen. De kunst is om ervoor te zorgen dat de deelnemers een uitstekende realtime vertolking krijgen van wat er gezegd wordt.

Simultaan tolken vereist veel concentratie van de tolk en een perfecte taalbeheersing. Dankzij de ervaring van onze simultaan tolken mist niemand ook maar één seconde van uw meeting.

Consecutief tolken

Consecutief tolken is geschikt voor gesprekken waarin maximum twee verschillende talen worden gesproken. De vertaler-tolk luistert naar de boodschap in de brontaal en wacht op een pauze om vervolgens de tekst te vertalen naar de doeltaal. Dit kan zin per zin of bij langere passages kan de tolk een nauwkeurige samenvatting geven. Consecutieve tolken worden ingezet bij tweetalige meetings, sprekers, getuigenverklaringen, sollicitatiegesprekken, trainingen en persconferenties.

Consecutief tolken is tijdrovender dan simultaan tolken, maar wel makkelijk, snel en efficiënt te organiseren omdat er geen specifieke apparatuur nodig is.

AI-gestuurde tolken

Met AI-tolkdiensten worden realtime vertalingen voor virtuele, hybride of fysieke vergaderingen geleverd met behulp van geavanceerde technologie. Deze tolkdiensten zijn dag en nacht beschikbaar en bieden onmiddellijke ondersteuning, ook voor zeldzame talencombinaties, waardoor dit een ideale optie is voor last-minute evenementen en wereldwijde communicatie.

AI-tolkdiensten blinken uit in snelheid en toegankelijkheid en zijn daardoor ideaal wanneer er een snelle vertaling en basisinzichten nodig zijn, zoals in routinevergaderingen of grootschalige webinars. Voor complexe besprekingen, genuanceerde thema's of cultureel gevoelige kwesties gaat de voorkeur echter altijd uit naar menselijke tolken.

AI-tolkdiensten zijn een kosteneffectief alternatief en een aanvulling die ervoor zorgt dat alle deelnemers de vergadering kunnen volgen, ongeacht de taal die gesproken wordt. AI biedt alleen of in combinatie met menselijke tolken een flexibele en geavanceerde oplossing voor het doorbreken van taalbarrières in de geglobaliseerde wereld van vandaag.

Fluistertolken

Bij fluistertolken fluistert de tolk de vertaling in het oor van de deelnemer, terwijl de spreker vertelt. De tolk probeert zo onopvallend mogelijk te blijven en vertaalt simultaan.

Fluistertolken is ideaal voor kleinere meetings of events met een beperkte groep anderstalige deelnemers zoals korte presentaties, bedrijfsbezoeken, paneldiscussies of zakelijke onderhandelingen. Een fluistertolk moet beschikken over een groot concentratievermogen omdat de tolk zonder apparatuur tegelijkertijd moet luisteren, vertalen en spreken terwijl het gesprek blijft doorgaan. Fluistertolken is een vorm van simultaantolken zonder de luxe om vanuit een volledig uitgeruste cabine te kunnen werken. Het grote voordeel is dat er weinig of geen tijdverlies is in vergelijking met consecutief tolken.

Bij fluistertolken (of ‘chuchotage’) fluistert de tolk de vertaling in het oor van de deelnemer terwijl de spreker spreekt. Fluistertolken is een ideale oplossing voor kleinere vergaderingen of evenementen met een beperkte groep deelnemers die een andere taal spreken, zoals korte presentaties, bedrijfsbezoeken, paneldiscussies of zakelijke onderhandelingen. Deze tolken moeten over uitstekende concentratievaardigheden beschikken, omdat zij tegelijkertijd moeten luisteren, vertalen en spreken terwijl het gesprek doorgaat. Fluistertolken is een vorm van simultaantolken, maar dan zonder de luxe van een volledig uitgeruste tolkencabine. Het grootste voordeel is dat er vrijwel geen vertraging is, in tegenstelling tot consecutief tolken.

Begeleidingstolken

Wandelend tolken gebeurt meestal via consecutief of fluistertolken tijdens de rondleiding. Fluistertolken kan zonder apparatuur voor 1 of max 2 deelnemers tegelijkertijd. Is de groep groter dan kan men ook consecutieve tolken inzetten. De vertaler-tolk luistert naar de boodschap in de brontaal en wacht op een pauze om vervolgens de tekst te vertalen naar de doeltaal.

Nadeel is dat de hele rondleiding langer duurt want de vertaling gebeurt niet simultaan. Mits de nodige mobiele apparatuur kunnen echter ook simultaan tolken worden gebruikt voor een grotere groep van mensen. Alle deelnemers krijgen dan allemaal een professionele headset en de tolk fluistert de vertaling simultaan in de bijbehorende microfoon. The Presence Group voorziet niet alleen professionele tolken, maar zorgt ook voor de nodige apparatuur.

Online tolken

In een constant digitaliserende wereld wint online tolken meer en meer aan belang. Simultaan of consecutief tolken: The Presence Group combineert highlevel softwaresystemen met hoogwaardige microfoons, headsets en keyboards, zodat uw vertaling vlot verloopt.

Online tolken biedt heel wat voordelen
, zowel voor de tolk als voor de klant. Tolken op afstand, zonder transportkosten of tijdverlies? Virtuele tolken werken flexibel vanuit hun eigen werkplek of remote hubs. Zo wint u als organisator niet alleen plaats in uw meeting room, maar spaart u ook heel wat verkeer uit waardoor uw ecologische voetafdruk gevoelig vermindert. Duurzaam én efficiënt tolken: een functionele win-win!

Samenwerken met The Presence Group?

De vertalers-tolken van The Presence Group zijn zorgvuldig geselecteerd en kunnen meteen bij elke offline of online meeting ingezet worden. Onze tolken wonen verspreid over heel de wereld, waardoor u in bijna alle grote steden met lokale tolken kan werken. Wij voorzien tolken op de locatie van uw keuze, zowel live als virtueel. Wij nemen alle praktische regelingen graag van u over!

Neem contact op