Interprétation

Grâce à 20 années consacrées à la mise en place d’un réseau fiable d’interprètes indépendants chevronnés, nous mettons à votre disposition pas moins de 3 000 traducteurs et interprètes répartis dans plus de 50 pays.

--------

Vous cherchez un interprète ?

Remplissez le formulaire pour contacter un expert.

We hebben je bericht goed ontvangen! We koppelen zo snel mogelijk terug met een antwoord.
Oeps, er ging iets mis! Probeer nog een keer.

Quel type d’interprétation pouvons-nous vous offrir ?

Interprétation simultanée

L’interprétation simultanée ou de conférence consiste à traduire les propos de l’orateur lorsque celui-ci est en train de parler. Lorsque la réunion se déroule en présentiel, il travaille généralement depuis une cabine d'interprétation. En ce qui concerne les réunions virtuelles et hybrides, l'interprète peut suivre celles-ci depuis son lieu de travail.

L'art de cette activité consiste à fournir aux participants une interprétation irréprochable des propos tenus en temps réel. L'interprétation simultanée nécessite une grande concentration de la part de l'interprète, mais également une parfaite maîtrise de la langue. Grâce à l'expérience de nos interprètes de conférence, aucun des participants à votre réunion ne perdra un seul mot des échanges lors de votre réunion.

Interprétation consécutive

L'interprétation consécutive est idéale pour les entretiens dans lesquels interviennent au maximum deux langues différentes. L’interprète écoute le message dans la langue source et attend que l’orateur fasse une pause avant de traduire ses propos dans la langue cible. L'interprète peut traduire phrase par phrase ou, pour les interventions plus longues, effectuer un résumé détaillé des propos tenus. Les interprètes en consécutive travaillent généralement à l’occasion de réunions bilingues, de déclarations de témoins, d'entretiens d'embauche, de formations et de conférences de presse ou lorsque les intervenants parlent deux langues différentes.

Si l'interprétation consécutive est plus chronophage que l'interprétation simultanée, elle est toutefois plus facile à organiser et moins coûteuse car elle ne nécessite pas d'équipement spécifique.

Interprétation par IA

L’interprétation par IA utilise une technologie avancée afin de fournir une traduction en temps réel pour les réunions virtuelles, hybrides ou en personne. Disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, elle offre une assistance immédiate même pour les combinaisons linguistiques les plus rares, ce qui la rend idéale pour les événements de dernière minute et la communication mondiale.

L’interprétation par IA excelle en termes de rapidité et d’accessibilité. Elle convient donc parfaitement pour les scénarios nécessitant des traductions rapides et une compréhension de base, tels que les réunions de routine ou les webinaires à grande échelle. Cependant, pour les discussions complexes, les sujets nuancés ou les sensibilités culturelles, les interprètes humains restent le meilleur choix.

L’interprétation par IA est une alternative rentable qui complète les services d’interprétation traditionnels, garantissant que tous les participants peuvent suivre, quelle que soit la langue parlée. Qu’elle soit utilisée seule ou en complément d’interprètes humains, l’interprétation par IA offre une solution flexible et avancée pour surmonter les barrières linguistiques dans le monde globalisé d’aujourd’hui.

Interprétation en chuchotage

L’interprétation en chuchotage consiste à murmurer la traduction à l'oreille du participant pendant l’intervention d’un orateur. L'interprète se place discrètement aux côtés de la personne pour laquelle il/elle travaille et traduit simultanément les propos de l’orateur.

L'interprétation en chuchotage constitue la solution idéale pour les réunions ou les événements de petite envergure auxquels n'assiste qu'un nombre limité de participants s'exprimant dans des langues étrangères, par exemple, des présentations succinctes, des visites d'usine, des réunions-débats ou des négociations professionnelles. Un interprète en chuchotage doit posséder une grande capacité de concentration car il doit à la fois écouter, traduire et parler alors que la conversation se déroule. L'interprétation en chuchotage est une forme d'interprétation simultanée sans disposer du confort d'une cabine de traduction équipée. Le gros avantage de ce type d'interprétation par rapport à l'interprétation consécutive est qu’il n’entraîne que peu ou pas de perte de temps.

Interprétation de liaison

L'interprétation de liaison est réservée aux interprètes chevronnés qui effectuent une traduction simultanée, consécutive ou en chuchotage des propos tenus lors de visites guidées ou de promenades. L'interprétation de liaison est possible sans équipement audiovisuel pour un maximum de 2 personnes en même temps. Si plus de personnes ont besoin d'interprétation, il est possible d'utiliser l'interprétation consécutive. L’interprète écoute le message dans la langue source et attend que l’orateur fasse une pause avant de traduire ses propos dans la langue cible.

L'inconvénient est que votre visite prendra beaucoup plus de temps à cause du fait que l'interprétation ne se déroule pas en simultanée. Si vous avez un nombre de participants plus grand, nous pouvons faire appel à l'interprétation simultanée avec un équipement portable. Tout le monde reçoit des écouteurs professionnels tandis que l'interprète chuchote la traduction dans un micro. Outre les interprètes, Presence Group vous fournit aussi tout le matériel audiovisuel dont vous avez besoin.

Interprétation en ligne

Dans un monde où la numérisation ne cesse de gagner du terrain, l'interprétation en ligne est de plus en plus prisée. Interprétation simultanée ou consécutive : Presence Group travaille avec des logiciels de haut niveau assortis de microphones, d'écouteurs et de claviers de qualité supérieure afin de garantir une traduction rapide et efficace.

L'interprétation en ligne offre de nombreux avantages, tant pour l'interprète que pour le client. Vous souhaitez une interprétation à distance, sans frais de transport ni perte de temps ? Les interprètes s'exécutent depuis leur lieu de travail ou des hubs à distance. Grâce à ce système, non seulement vous gagnez, en tant qu'organisateur, de la place dans votre salle de réunion, mais vous réduisez également votre empreinte écologique de manière considérable en évitant l'utilisation de moyens de transport individuels. Une interprétation à la fois durable et efficace : une solution gagnant-gagnant fonctionnelle !

Des interprètes professionnels dans le monde entier

Les interprètes de Presence Group sont sélectionnés avec le plus grand soin et sont immédiatement disponibles pour participer à toute réunion en présentiel ou en ligne. Nos interprètes étant répartis dans le monde entier, vous pourrez facilement travailler avec des interprètes locaux dans presque toutes les grandes villes. Les interprètes se rendent à l’endroit de votre choix, que ce soit pour vos réunions en présentiel ou en ligne. Nous nous faisons un plaisir de vous décharger de toutes les contraintes pratiques !

Contactez-nous